10- ORUÇ NELERLE
AÇILMALI?
حدثنا محمد
بن عمر بن علي
المقدمي
حدثنا سعيد بن
عامر حدثنا
شعبة عن عبد
العزيز بن
صهيب عن أنس
بن مالك قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم من وجد
تمرا فليفطر
عليه ومن لا
فليفطر على
ماء فإن الماء
طهور
Enes b. Mâlik (r.a.)’den
rivâyete göre, þöyle demiþtir: Rasûlullah (s.a.v.) þöyle buyurdu: “Hurma
bulabilen hurma ile orucunu açsýn hurma bulamayan da su ile iftar etsin. Çünkü
su temizdir.”
Diðer tahric: Ebû
Dâvûd, Sýyam; Ýbn Mâce, Sýyam
قال وفي
الباب عن
سلمان بن عامر
قال أبو عيسى حديث
أنس لا نعلم
أحدا رواه عن
شعبة مثل هذا
غير سعيد بن
عامر وهو حديث
غير محفوظ ولا
نعلم له أصلا
من حديث عبد
العزيز بن
صهيب عن أنس
وقد روى أصحاب
شعبة هذا
الحديث عن
شعبة عن عاصم الأحول
عن حفصة بنت
سيرين عن
الرباب عن
سلمان بن عامر
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم وهو أصح
من حديث سعيد
بن عامر وهكذا
رووا عن شعبة
عن عاصم عن حفصة
بنت سيرين عن
سلمان ولم
يذكر فيه شعبة
عن الرباب
والصحيح ما
رواه سفيان
الثوري وابن عيينة
وغير واحد عن
عاصم الأحول
عن حفصة بنت
سيرين عن
الرباب عن
سلمان بن عامر
وابن عون يقول
عن أم الرائح
بنت صليع عن
سلمان بن عامر
والرباب هي أم
الرائح
Tirmîzî: Bu konuda
Selman b. Âmir’den de hadis rivâyet edilmiþtir.
Tirmîzî: Enes
hadisini; Saîd b. Âmir’den baþkasýnýn Þu’be’den bu þekilde rivâyet ettiðini
bilmiyoruz. Bu rivâyet pek saðlam deðildir. Abdulaziz b. Suheyb’in, Enes’den
rivâyeti hakkýnda elimizde bir belge yoktur.
Þu’be’nin arkadaþlarý
bu hadisi; Þu’be, Âsým el Ahvel, Hafsa binti Sirin, Rebab, Selman b. Âmir
yoluyla rivâyet ediyor ki bu rivâyet Saîd b. Âmir’in rivâyetinden daha
sahihtir. Ayný þekilde Þu’be’den, Âsým’dan, Hafsa binti Sirîn’den, Selman’dan
(Þu’be, Rebab’tan demedi) rivâyet edilmiþtir.
Sahih olan rivâyet:
Sûfyân es Sevrî’nin, Ýbn Uyeyne ve baþkalarýndan, Âsým el Ahvel’den, Hafsa
binti Sirîn’den, Rebab’tan ve Selman b. Âmir’in rivâyetidir.
Ýbn Avn diyor ki:
Ümmür Raîh binti Suley’, Selman b. Âmir’den diyor “er Rebab” Ümmür Raih’in
kendisidir.